Skip to main content

At home and out

When at home and out we use different phrases regularly.

At home

PortugueseEnglish
Por a mesaMake the table
Passar o/a ....Pass the ....

At a restaurant

What you say when you arrive

PortugueseEnglish
Uma mesa para .... pessoas, por favor.A table for .... people, please.
Eu tenho uma reserva no meu nome.I have a reservation with my name.
Tenho uma reserva no nome de ....I have a reservation under ....
Com licença, esta mesa está ocupada?Excuse me, is this table taken?
Há alguém aqui?Is there anyone here?
Quanto tempo temos de esperar?How long of a wait?
Poderia trazer a ementa, por favor?Can you bring the menu, please?
O que vai pedir?What would you like to order?
O que deseja?What would you like to order?
O que é que o senhor / a senhora gostaria de comer?What would you like to eat?
O que querem / desejam beber?What would you like to drink?
O que e que você recomenda?What do you recommend?
Isso não e o que eu pediThis is not what I ordered.

Ordering

PortugueseEnglish
Eu quero um bife bem/mal pasado.I will have a well done / rare steak.
Pode trazer os talheres e copos, por favor?Could you bring the cutlery and glasses.
Eu gostaria de um cafezinho, por favor.I would like a small coffee, please.
Vocês têm açúcar ou adoçante, por favor?Do you have sugar / sweetener, please?
Para comer agora ou para viagem?To eat here or to go?

What you say when you are leaving

PortugueseEnglish
Pode trazer a contaCan I have the bill please?
A conta, por favorBill please?
Qual é a forma de pagamento?What is the type of payment available?
Vocês aceitam cartão ou só dinheiro?Do you accept card or only cash?
O senhor vai querer a sua fatura?Would you like the receipt?
O senhor vai querer o seu recibo?Would you like the receipt?
Pode passar-me a fatura, por favor?Can you give me the receipt, please?